Макарий Римлянин

Макарий Римлянин, Новгородский, преподобный

Заказать икону святого

Молитвы

Тропарь Макарию Римлянину, Новгородскому чдтв., глас 4:

Рим отечество твое оставив, /
в пустыню вселился еси, /
и тамо в пусте месте обрет жилище себе, /
отбегл еси суеты мира сего, /
и в безмолвнем пристанищи /
добре направлял еси себе ко Господу. /
Сего ради и мы чтущии тя, /
притекающе к раце мощей твоих и любезно тую облобызающе, /
молим тя, отче Макарие: /
моли о нас Господа, /
да помилует нас в день судный.

Житие

Преподобный Макарий Римлянин, Новгородский, родился в конце XV столетия в Риме в семье богатых и знатных граждан. Родители воспитали его
в строгих законах религии и дали ему блестящее образование. Изучение Священного Писания и творений святых отцов было постоянным занятием будущего подвижника.

Духовный разлад западноевропейского общества и церковные нестроения побудили его идти на восток. Раздав неимущим богатство, преподобный Макарий покинул Рим.

Труден был путь подвижника. Наконец он достиг Великого Новгорода. Благолепие церквей и многочисленных монастырей новгородских поразили преподобного Макария. Паломничая по обителям новгородским, он пришел
в Свирский монастырь преподобного Александра (+ 1533; память 30 августа/12 сентября и 17/30 апреля), где игуменствовал сам основатель обители.

Приняв здесь монашество с именем Макарий, преподобный решил навсегда затвориться в келлии. По благословению преподобного Александра Свирского инок Макарий избрал себе островок заболоченного берега реки Лензы, где срубил келлию.

Изнуряя плоть и смиряя дух, в строгих подвигах бдения, поста и беспрестанных молитв, питаясь ягодами и травами, он подвизался немалое время
в полном уединении. Господь восхотел явить подвижника миру и через него привести многих к душевному спасению. Однажды Промыслом Божиим к келлии преподобного пришли охотники, заблудившиеся среди болотных топей. Преподобный Макарий принял путников в своей келлии и поделился своей скромной пищей. Покидая его, охотники дивились смирению и уму одинокого подвижника. Молва о его святой жизни стала распространяться в округе, привлекая людей, жаждавших духовных наставлений и иноческой жизни. Преподобный не отказывал в духовной помощи страждущим, но мирская слава тяготила его. Преподобный Макарий переселился еще далее, в глубь болота, но Господь дивным образом открыл людям его новое убежище. Своими подвигами он привлек к месту особую благодать Божию, являвшуюся окрестным жителям то в виде столпа огненного, то в виде благоуханного дыма, распространявшегося по окрестностям. Усердно помолившись Господу, преподобный Макарий благословил ревнителей жизни иноческой ставить здесь келлии. Так было положено начало новой обители.

Вскоре была построена небольшая деревянная церковь в честь Успения Пресвятой Богородицы (ок. 1540 г.). Первым игуменом стал сам преподобный Макарий, возведенный в священный сан святителем Новгородским, митрополитом Макарием. Управляя обителью в течение нескольких лет, преподобный Макарий стяжал у Господа дар прозорливости и чудотворения. Предчувствуя кончину, преподобный передал настоятельство одному из учеников, сам же удалился на место своего первоподвижничества. Здесь преподобный Макарий мирно почил о Господе 15 августа во второй половине XVI века.

Иноки погребли своего игумена у стены созданной им Успенской церкви.
В 1761 году при перестройке храма над могилой преподобного Макария Римлянина устроен придел в его честь.

Разоренный шведами в 1615 году, монастырь преподобного Макария Римлянина был восстановлен в XIX веке.

преподобный Максим Грек

Биография

Путь к иночеству

Преподобный Максим Грек появился на свет в 1475 году, через два с лишком десятилетия после падения Константинополя. По происхождению он был грек. Родители Максима, Мануил и Ирина, исповедовали христианство. Отец известен как состоятельный, просвещенный сановник греческого селения Арта.

В юности Максим получил превосходное, разностороннее образование.

В тот исторический период множество греков стремилось на Запад. На Западе, в Италии, волею Божьей оказался и Максим. В то время Италия была наводнена вольнодумцами; многие её жители не гнушались астрологией и суеверием.

Как впоследствии признавался Максим Грек, он имел опыт знакомства с различными учениями. Однако это знакомство не смогло истребить в нём зачатков истинной веры.

Путешествуя по Европе, помимо Италии Максим побывал и в других европейских краях. Длительное пребывание в этих землях способствовало освоению им европейских языков.

Перед Максимом лежали большие возможности: при желании и надлежащем усердии он мог достигнуть завидного положения в обществе, славы, карьерных высот. Но сердце влекло его к совершенно другой жизни.

Оставив бессмысленную суету, Максим отправился на Афон и поступил в Ватопедскую обитель.

Зная о его опыте общения с Западной культурой, первое время братия относились к нему настороженно, но впоследствии Максим самим делом доказал преданность Православию.

Дорога на Русь

К тому времени на Руси горячо обсуждалась проблематика, связанная с имущественной стороной жизни монастырей. Разобраться в этом вопросе могли помочь хранившиеся в княжеской библиотеке греческие книги, неискаженные вольной интерпретацией, но в Москве не нашлось грамотных переводчиков.

В начале XVI века к Афонскому руководству прибыло посольство от Великого князя Василия Иоанновича, просившего отправить на Русь образованного грека, знающего языки. Выяснилось, что в обители Ватопед есть такой человек, подвижник Савва. Однако тот, в виду старческой немощи и болезни, уклонился от предложения ехать в далёкую страну.

Тогда Протат обратил внимание княжеских послов на Максима, подвизавшегося в том же монастыре, незаурядного инока, знатока Божественных и святоотеческих Писаний. Для исполнения миссии Максим оказался подходящей кандидатурой во всех смыслах.

Единственное, что могло смутить русскую сторону: инок Максим не владел славяно-русским языком. Но на это Афонское руководство выразило надежду, что он его обязательно освоит.

В качестве помощников Максиму выделили двух писцов, из которых один был болгарином, знавшим церковно-славянский. На болгарина возлагалась обязанность быть переводчиком и учителем Максима.

Путь до Москвы оказался не быстрым: в силу различных причин путешествие затянулось и продлилось около двух лет.

В 1516 году путешественники задержались в Константинополе. Затем добрались до Крымского полуострова, попали в Перекоп, к крымскому хану. В пути группу сопровождало турецкое посольство. Наконец, в 1518 году путники достигли Москвы.

Московский период

Московская власть, в лице Великого князя, митрополита и прочих служителей, встретила учёных с почётом. Всех расположили в Чудовой обители, а пищу для трапезы им поставляли от княжеской кухни.

Для переводов и записи текстов к афонцам приставили двух толмачей: инока Власия и Дмитрия Герасимова. Последний хорошо знал немецкий и латынь. Таким образом, перед Максимом лежала возможность переводить книги с греческого языка на тот, с которого, затем, другой переводчик переводил бы на русский.

Кроме того в помощь Максиму предали двух каллиграфов: инока Силуана и Михаила Медоварцева. Впоследствии Силуан сделался верным учеником и последователем Максима Грека.

Работа спорилась: трудились с энтузиазмом и осознанием важности миссии. Менее чем за полтора года перевели объёмную по содержанию Книгу «Толковая Псалтирь». В то же время осуществляли и другие переводы.

По завершении требуемой работы учёные стали просить у начальства отпустить их домой. Домой отпустили лишь двух соработников Максима, а его самого удержали: работы для переводов было достаточно, к тому же на повестке дня стоял важный вопрос по сличению текстов богослужебных книг, согласованию двух церковных Уставов, Иерусалимского и Студийского.

По роду своей деятельности на Руси Максим занимался не только переводами, но и правкой содержания текстов. Хорошо разбираясь в Писании и святоотеческой литературе, он нередко указывал на ошибки, содержащиеся в тех или иных книгах.

Со временем к Максиму стали обращаться за советами по самым разным религиозным вопросам, а иногда он лично указывал церковным иерархам на несоответствие их действий христианским традициям. Выражая своё несогласие, с авторитетностью зрелого богослова и простотой инока, он делал это без излишней дипломатичности, что вызывало встречное недовольство.

Несмотря на принципиальность позиции Максима Грека относительно нарушений традиций, митрополит Варлаам в целом оценивал его деятельность положительно. Многое изменилось в 1522 году, после возведения на место Варлаама — Даниила.

В этот период Максим решительно восставал против вольностей папского легата Шомберга, развернувшего активную агитационно-пропагандистскую деятельность в пользу папизма с попустительства, если не сказать большего, светских и духовных властей.

В 1523 году Максим закончил переводить Толкования святого Иоанна Златоуста на Святые Евангелия. Митрополит Даниил предложил ему перевести сочинение блаженного Феодорита Кирского по церковной истории, но Максим, неожиданно для владыки, ответил категоричным отказом, ввиду наличия в этом произведении писем еретиков: Ария и Нестория.

Максим был не только учёным с Афона, но и иноком, Даниил же — митрополитом (причём не бесстрастным). И конечно же, он воспринял это непослушание как личное оскорбление.

В другой раз Максим возмутил его, когда стал указывать, что-де инокам вредит обладание недвижимым имуществом.

В 1524 году Максим Грек, несогласный с желанием Великого князя расстаться с бесплодной женой Соломонией и связать себя браком с другой (ради наследника), не устрашился ожидаемого княжеского гнева и, ссылаясь на Святое Евангелие, открыто высказал своё несогласие.

Ситуация обострилась. Ни церковная, ни светская власть не могли смотреть на такое поведение инока сквозь пальцы. Увлеченность Максима работой не способствовала должному знакомству с русским менталитетом, особенностями придворной морали и этики. То, что он считал необходимым следованием духу Предания Церкви, власть интерпретировала как вольнодумство, вызов, бунтарство. В результате, в 1525 году Максима заковали в кандалы и бросили в темницу Симоновского монастыря.

Для того, чтобы оправдать себя в глазах окружающих (а возможно, и перед голосом совести), князь и митрополит стали искать для Максима формальных обвинений. Поиски увенчались успехом. Со стороны митрополита Максима упрекнули в порче книг и ереси, а со стороны князя — в злоумышлении против государства: в связях с турецкими пашами и подстрекательстве султана к войне против Руси.

Опала

После «суда» Максима, как если бы он и действительно был врагом Церкви и русского народа, отконвоировали в Волоколамскую темницу. Здесь преподобный терпел от братьев по вере оскорбления, побои, морение смрадом и дымом. Мучения узника были настолько жестокими, что, как сообщается в летописи, доводили его до состояния омертвения.

Но Господь не покидал Своего святого. Однажды Максим был утешен и ободрен Небесным вестником. Явившийся ему ангел произнёс: «терпи, старец!». И старец терпел. На стенах камеры он записал углём текст канона Утешителю; молился, читая этот канон.

Шли годы. Через шесть лет власти вспомнили о Максиме, чтобы востребовать его на очередной суд. На этот раз искали оправдания издевательствам, которым подвергался святой.

Нашлись и клеветники. История сохранила их имена: поп Василий, протопоп Афанасий, протодьякон Чушка, каллиграф Медоварцев. Суд обвинил преподобного в
хуле на священные русские книги.

Максим Грек, пытаясь объясниться, утверждал, что многие книги и действительно испорчены либо некорректными переводами, либо неточной перепиской, а значит нуждаются в исправлении. Повергаясь перед собравшимися, он кротко и смиренно взывал к милосердию, умолял о помиловании, просил по-христиански простить его за возможные ошибки, которые он, немощный, мог допустить в работе над книгами.

После суда Максима доставили в Тверь, под архиерейский надзор епископа Акакия. Акакий не отличался чрезмерной суровостью и поначалу относился к Максиму более или менее снисходительно.

В 1534 году, после кончины Великого князя Василия, блеснул луч надежды на скорое снятие опалы. В этот период Максим, в знак верности Православию, составил «Исповедание веры». Но его положение не улучшилось, а напротив, ещё больше ухудшилось: епископ Акакий рассерчал на него за слова чистой, не сглаженной лицемерием правды.

Смягчение положения

В 1538 году в опалу попал Даниил, и его заточили в темницу, как когда-то и он заточил святого Максима. Последний, желая умиротворить их взаимные отношения, отписал ему несколько добрых, полных смирения слов.

В то же время Максим обращался через послания к новому митрополиту, Иоасафу, к боярам, стоявшим у кормила руководства страной по малолетству правителя. В результате преподобному было дозволено посещать Божий храм и причащаться Святых Даров.

В 1545 году к царю обратились Восточные Патриархи: просили позволить Максиму возвратиться на Афон. Но просьба была отклонена.

В 1551 году, по просьбе дружелюбно настроенных к нему бояр и ходатайству Троицкого игумена Артемия, царь освободил преподобного из тверского заключения и дозволил ему перебраться в Сергиеву обитель. Здесь Максим Грек принялся за привычное для него делание — перевод Псалтири.

В 1553 году государь Иоанн навестил старца в его келье. Этому предшествовало предостережение Максима, что если царь откажется внять его совету и немедленно не утешит людей, осиротевших и овдовевших в результате похода на Казань, то царевич умрет. Царь не внял, и царевич действительно умер.

21 января 1556 года преподобный мирно почил о Христе.

Литературные труды

В качестве церковного писателя преподобный Максим Грек известен по таким сочинениям как: Исповедание Православной веры, Нравственные поучения, Канон Божественному и покланяемому Пресвятому Духу Параклиту, О том, какой грех в естестве человеческом есть первый, Против утверждающих, что человеческий род имел размножаться посредством плотского совокупления и рождения, хотя бы и не согрешили праотцы, Против хулителей Пречистой Божией Матери, Против лютеран – слово о поклонении Святым Иконам, Послание к некоторому иноку, саном игумену, о немецкой прелести именуемой Фортуною, и о колесе ее, Против тех, которые усиливаются посредством рассматривания звезд предсказывать будущее, и о свободной воле человека, Против Николая латинянина – слово об исхождении Святого Духа, Против латинян, о том, что не следует ничего ни прибавлять, ни убавлять в Божественном исповедании непорочной христианской веры, Два слова против Магомета и др.

Тропарь преподобному Максиму Греку, глас 8

Зарею Духа облистаем, / витийствующих богомудренно сподобился еси разумения, / неведением омраченная сердца человеков светом благочестия просвещая, / пресветел явился еси Православия светильник, Максиме преподобне, / отонудуже ревности ради Всевидящаго / отечества чужд и странен, Российския страны был еси пресельник, / страдания темниц и заточения от самодержавнаго претерпев, / десницею Вышняго венчаешися и чудодействуеши преславная. / И о нас ходатай буди непреложен, // чтущих любовию святую памятъ твою.

Кондак преподобному Максиму Греку, глас 8

Богодухновенным Писанием и богословия проповеданием / неверствующих суемудрие обличил еси, всебогате, / паче же, в Православии исправляя, на стезю истиннаго познания наставил еси, / якоже свирель богогласная, услаждая слышащих разумы, / непрестанно веселиши, Максиме досточудне, / сего ради молим Тя: моли Христа Бога грехов оставление низпослати // верою поющим всесвятое твое успение, Максиме, отче наш.

Читайте также:  Соборование, что это за таинство и для чего нужно

Преподобный Максим Грек: Он не боялся обличать самого царя

Преподобный Максим Грек: краткая биография

Максим Грек приезжает в Москву в 1518 году.

Когда игумен Ватопедского монастыря на Афоне избрал его в качестве ученого мужа, прислать которого в Россию просили посланники Великого князя Московского Василия III , инок Максим долго отказывался от этого поручения. По просьбе Государя Московского вместо него в Россию должен был ехать старец Савва, но тот по своей немощи и преклонному возрасту отказался, и так выбор пал на Максима Грека.

К тому моменту Максим Грек (в миру Михаил Триволис) провел в Афонском монастыре уже около 10 лет. Пострижению в монахи Ватопедского монастыря предшествовали годы странствия по Европе, учения у профессора Парижского университета и итальянских гуманистов. В Италии он изучал и произведения языческих авторов античности, а потом, оказавшись под влиянием католического проповедника Дж. Савонаролы, поселился в Доминиканском монастыре Сан-Марино. Но католическое учение не привлекло Максима Грека (потом, в России он напишет 15 сочинений против Римской церкви, пытавшейся распространить свое влияние в стране Российской). И в 1504 он возвращается на родину – в Грецию, а вместе с тем и в Православие, и принимает постриг в одном из Афонским монастырей. Здесь, на Афоне, он и хотел продолжить свое служение Богу. Однако в 1515 году ему пришлось покинуть его.

Василий III приглашал в Москву ученого мужа для перевода духовных книг из княжеской библиотеки с греческого на церковно-славянский. Покидавший Афон Максим Грек не знал ни книжного церковно-славянского, ни разговорного русского языков. Последнему он научился за 3 года пребывания в Царьграде с сопровождавшими его в Россию посланниками великого князя. Церковно-славянскому он учился уже в России, делая переводы греческих книг из богатой библиотеки Великого князя.

Первым трудом Максима Грека в России был перевод Толковой Псалтыри – одной из самых популярных книг Древней Руси. Переводил еще не знавший церковно-славянского языка Максим Грек с греческого на латынь, стараясь при этом сохранить верность подлиннику, с латыни на славянский передавали тексты данные ему в помощь переводчики Димитрий Герасимов и Власий. Через полтора года текст перевода был передан великому князю и одобрен митрополитом Варлаамом, ставшим покровителем преподобного при московском дворе.

Труд Максима Грека был оценен великим князем, и, несмотря на просьбы преподобного отпустить его на Афон, он был оставлен в Москве. Вслед за переводами других церковных книг последовало и иное поручение – заняться редакцией и исправлением богослужебных книг. В 17 веке подобная работа стала одной из причин раскола церкви. В 16 веке Максим Грек был обвинен в ереси. С этого момента и начались бедствия Максима Грека в земле Русской. Пока на кафедре Московской оставался митрополит Варлаам, а великий князь покровительствовал преподобному, противники греческого переводчика не выражали свое недовольство открыто. Но с приходом на митрополичью кафедру инока Волоколамского монастыря и защитника иосифлян Даниила нападки на сторонника нестяжателей Максима Грека усилились.

К этому времени относятся и выступления преподобного против католической церкви, потесненной протестанством на Западе и потому стремившейся распространить свое влияние на Востоке. Теперь ему пригодилось близкое знакомство с западной культурой и философией Возрождения. Когда-то увлеченный учением гуманизма о судьбе и предопределении преподобный в своем сочинении «О фортуне» теперь критиковал его, ведь согласно ему человек может не только заглянуть в свое будущее, но и изменить его. По убеждению Максима Грека, католичество находилось во власти «внешней» философии (в противовес философии «внутренней», характерной для Православия), которая стремилась подчинить богословие учению Аристотеля, «отходя от божественного закона».

Поворотным для Максима Грека стал 1524 год. Когда великий князь Василий III решил расторгнуть брак со своей бесплодной супругой Соломонией и заточить ее в монастырь, преподобный, и до того не молчавший при попытках власть предержащих нарушить закон Божественный, не смолчал и на этот раз. В своем послании государю он убеждал его не покоряться страстям плотским. По глубокому убеждению Максима Грека, самодержец – тот, кто умеете держать самого себя в руках, охраняя себя от 3 греховных страстей – «сластолюбия, славолюбия, и сребролюбия».

Этим посланием (посчитав его показателем нетолерантности греческого переводчика по отношению к русской власти) воспользовались недруги преподобного и обвинили его в измене и ереси. На суде ему, проведшему несколько дней в кандалах в темнице Симонова монастыря, вменили в вину неправильный перевод греческих книг, якобы искажавший их подлинный смысл, и сношения с опальными боярами и турецким послом. В оправдание свое Максим Грек привел 2 аргумента: во-первых, незнание русского языка – ведь первые свои переводы он делал с греческого на латынь, стремясь сохранить верность греческом подлиннику, — а главное, тот факт, что за годы работ многих поколений переписчиков и переводчиков многие греческие тексты были искажены, и, таким образом, он лишь восстанавливал их прежнее звучание. Доводы эти, однако, не были услышаны. Преподобный, отлученный от принятия Святых Тайн, был осужден и заточен в Иосифо-Волоколамский монастырь.

На этом его страдания не закончились. В 1531 году он снова был потребован к суду. К прежним обвинениям в ереси и неправедном переводе книг, добавились и новые – в волшебстве, чернокнижии, а также – нестяжательстве и непочитании русских монахов-чудотворцев, чьи обители владели землями. Преподобный стал жертвой своего знания и религиозной борьбы нестяжателей и иосифлян. Новым местом заключения стал Тверской Отрочь монастырь.

В 1534 году умирает великий князь Василий III и Максим Грек решает писать исповедание, в котором оправдывает себя и сделанные им переводы книг. В заключении своего письма он обращается с просьбой отпустить на Святой Афон. Но и на этот раз мольбы его были не услышаны – его, знавшего слишком много, не отпускали из России.

Между тем, царица Елена Глинская умерла, митрополит Даниил был сослан в Иосифов монастырь. По заступничеству нового митрополита преподобного допускают к принятию Святых Тайн и возвращают часть его обширного архива, конфискованного еще при первом аресте. В 1545 к царю Иоанну пишут патриархи Вселенский и Александрийский, с просьбой о заступничестве и освобождении. Прошение это было услышано только в 1551 году, и преподобный был переведен с честью в Троице-Сергиев монастырь (после 20-летнего заключения в Твери). Здесь он занялся близким душе его делом — переводом Псалтыри на русский язык. В обители его посещал царь Иоанн IV , который через год пригласил его в Москвы для борьбы с новой ересью Матвея Башкина.

Еще через год (1556) преподобный скончался. Гробница его находится в Свято-Троице-Сергиевой Лавре, на которой выбиты строчки:

Блаженный здесь Максим телом почивает,

И с Богом в небеси душою пребывает.

И что Божественно он в книгах написал,

То жизнию своею и делом показал.

Оставил образ нам и святости примеры,

Смирения, любви спасения и веры!

Канонизирован Православной Церковью в 1988 году. Мощи святого были обретены в 1996 году у Духовского Храма Троице-Сергиевой Лавры.

По прозвищу Грек: эта история не слабее, чем «Граф Монте-Кристо»

3 февраля православные верующие празднуют память преподобного Максима Грека.

Преподобный Максим Грек

Если жизнеописание этого святого сравнить с приключенческим романом, пожалуй, ближе всего к нему по закрученности сюжета окажется «Граф Монте-Кристо» Дюма. Вот только итог повествования иной: это захватывающая история о том, как высокообразованный интеллектуал эпохи Возрождения, объездив в поисках истины многие культурные центры Европы, пройдя школу католического монашества и православной аскетики, стал в итоге русским святым.

Один из исследователей его жизни уподобил ее триптиху, центральная часть которого, связующий стержень — Афон, а боковые створки — Италия и Россия.

Искушение гуманизмом

Его знатный греческий род – род Триволисов – был близок к последней правящей византийской династии Палеологов, а один из его предков был Константинопольским патриархом. Понятно, что своему сыну Михаилу родители дали достойное образование.

Молодость Михаила Триволиса пришлась на годы окончательного падения Константинополя. Но прежде чем покинуть родной остров Корфу и уехать в Италию, чтобы окончательно отдаться науке, он на всякий случай примерился к политическому поприщу и в 1490—1491 годах даже выставил свою кандидатуру на выборах в Большой совет острова. Но выборы проиграл.

И примерно в это же время в его родную Арту в поисках древних рукописей приехал Иоанн Ласкарис, известный греческий ученый, близкий к итальянским гуманистам круга Лоренцо Медичи. С ним Михаил Триволис и уехал во Флоренцию, являвшую собой на рубеже XV –XVI веков гремучую смесь торжества гуманизма и католической аскетики. Именно в те годы в этой обители муз, в этих вторых Афинах достигло своего апогея влияние доминиканского монаха, приора монастыря Сан–Марко Джироламо Савонаролы, своим обличением грехов светского общества и церковной иерархии завоевавшего всенародную славу и непререкаемый авторитет.

И хотя во Флоренции Михаил Триволис сразу оказался в гуманистической греческой диаспоре, куда его ввел учитель и покровитель Иоанн Ласкарис, именно влияние проповедей Савонаролы в значительной мере определило его судьбу. Несколько лет он странствовал по Италии, изучал богословие, философию, историю, древние и современные языки, преподавал, переводил и переписывал греческие подлинники. И наконец поступил в тот самый монастырь Сан-Марко, настоятелем которого еще недавно был казненный как еретик Саванарола.

Два года Михаил, рожденный и выросший православным, пробыл католическим монахом-доминиканцем, и опыт этот оказался для него горьким. В письме другу он писал: «У меня нет ни времени, ни спокойствия души и ума, не только потому, что я ничего не нашел ни у кого из здешних, но и потому, что меня бросает вверх и вниз, как корабль, сотрясаемый переменчивыми ветрами в открытом море. Поэтому-то я… отказался от монашеской жизни».

Афонские университеты

Помогли венецианские друзья – нашли ему работу в известном местном издательстве. Они же посоветовали Михаилу съездить на Афон в Ватопедский монастырь, славившийся своей обширной библиотекой. Там он вернулся в православие и в 1505 году принял постриг с именем Максим. С тех пор 10 лет его основным послушанием была переписка книг на заказ и на продажу.

О его духовной жизни на Афоне мало что известно. Правда осталось документальное свидетельство его литургического творчества – во многих монастырях Святой горы до сих пор хранятся рукописи составленного им «Канона святому Иоанну Крестителю».

Но, без сомнения именно эти 10 лет выковали его личность, способную до конца претерпеть все на уготованном ему крестном пути.

Над Максимом сгущаются тучи

В 1515 году великий князь Василий III попросил прислать ему ученого афонского монаха для перевода духовных книг, и 47-летнего Максима отправили в Москву, хотя славянского он не знал и по-русски не говорил. Но путешествие к столице Руси затянулось – посланники великого князя по делам государственным надолго застряли в Крыму. В Москву посольство прибыло лишь в 1518 году. И все это время Максим учил русский язык.

В Кремле афонского монаха обласкали, сам великий князь определил ему место жительства в Чудовом монастыре, неподалеку от своих палат. Максим был поражен количеством древних латинских и греческих рукописей в княжеской библиотеке, которая не отпиралась почти столетие.

Первой его работой стал перевод огромной, на полторы тысячи страниц, Толковой Псалтири, над которым вместе с ним трудились русские писцы-переводчики. Работу закончили всего за год и пять месяцев. Труд одобрили и Максима оставили при дворе.

За Псалтирью последовали Толковый Апостол, сочинения Иоанна Златоуста, Григория Богослова, Василия Великого, Афанасия Великого, Кирилла Александрийского. Но особенно трудно было исправлять ошибки, которыми по неграмотности, неаккуратности или элементарной небрежности переписчиков пестрели Библия и богослужебные книги. Эти исправления стали первым камнем преткновения в отношениях Максима Грека со священноначалием Русской церкви. Ведь все эти неверные слова, предложения и определения за много лет вошли в обиход, менять который многие иерархи не хотели и всячески этому противились.

В XVII веке подобные разногласия привели к церковному расколу. В XVI веке Максима Грека обвинили в ереси. С этого момента и начались его бедствия. Правда, пока на Московской кафедре оставался митрополит Варлаам, а великий князь покровительствовал афонскому монаху, его недоброжелателям приходилось сдерживаться. Но, когда Варлаама сменил инок Волоколамского монастыря Данииил, последователь иосифлян, нападки на Максима Грека, сторонника их идейных оппонентов – нестяжателей, усилились [1] .

А тот еще по южной горячности, не ограничиваясь исправлением переводов, начал критиковать дефекты московской жизни, во многом противоречившей христианским идеалам. Прошедший школу европейского гуманизма, поклонник Нила Сорского и старцев-нестяжателей, Максим нажил множество влиятельных врагов. Он с пафосом Савонаролы резко осуждал монастырское землевладение, ростовщичество и сребролюбие. А уж когда осмелился публично осудить развод великого князя с законной супругой Соломонией Сабуровой, которую отправили в монастырь, и его женитьбу на полячке Елене Глинской, над головой смутьяна грянул гром — его обвинили в заговоре, государственной измене и ереси.

«Не тужи, что страдаешь без правды»

После девятилетних царских милостей и почестей Максима схватили и бросили в кандалах в темницу Симонова монастыря, да так тайно, что в Москве даже не знали, жив ли он и где заключен – так начался его путь на Голгофу. На суде ему вменили в вину неправильный перевод греческих книг, якобы искажавший их подлинный смысл, и сношения с опальными боярами и турецким послом.

Путь от всеобщего признания и славы просветителя к полному забвению и изоляции оказался таким неожиданным и стремительным, что для живого и общительного грека он стал подобен внезапной смерти. В 1525 году условия заключения 55-летнего монаха в Иосифо-Волоцком монастыре, куда его, отлучив от причастия, отправили на покаяние, были суровыми: «В молчании сидети… и во отлучении и необщении быти ему совершене». От дыма и смрада, от уз и побоев впадал по временам он как бы в омертвение. Позже, на свободе, Максим Грек скажет: «Меня морили дымом, морозом и голодом за грехи мои премногие».

Но на этом его злоключения не закончились. В 1531 году его снова призвали к суду и добавили обвинение в волшебстве, чернокнижии, а также в непочитании русских монахов-чудотворцев, чьи обители владели землями. К счастью на этот раз его сослали в Тверской Отроч монастырь, где надзирать за ним должен был епископ Акакий, который очень уважал ученого грека. Жизнь узника там была вполне сносной: настоятель сажал его за свой стол обедать, давал возможность читать и писать. Вот только причащаться ему разрешили лишь спустя 10 лет.

Читайте также:  Авраамий Болгарский

Не раз Максим Грек пытался воззвать к справедливости и обращался к Собору и митрополитам Московским с «Исповеданием веры», но только митрополит Макарий ответил ему: «Узы твои целуем, яко единого от святых, а помочь мы тебе ничем не можем».

И только после многочисленных просьб Константинопольского, Иерусалимского и Александрийского патриархов и митрополита Макария 81-летнего Максима Грека после 26 лет заточения отпустили на покой в Троице-Сергиев монастырь, где он и скончался в 1556 году. Похоронили его у северо-западной стены Свято-Духовской церкви.

Преподобный Максим оставил около 365 текстов — богословских, апологетических, духовно-нравственных, трактаты по грамматике и структуре языка, послания частным лицам. В них он громил латинян и протестантов; осуждал увлечение астрологией, обличал возраставшее на Руси обрядоверие без подлинной жизни во Христе и даже нападал на бояр-временщиков при малолетнем Иоанне IV, для которого оставил «Главы поучительны к начальствующим правоверно».

А еще после него остался канон Святому Духу, написанный углем на стене тесной сырой тюремной кельи Иосифо-Волоцкого монастыря. Сегодня он звучит во многих наших храмах.

А каждый свой день в темнице преподобный начинал словами сочиненной в утешение самому себе проповеди: «Не тужи, не скорби и не тоскуй, любезная душа, о том, что страдаешь без правды…»

С XVI века труды Максима Грека стали расходиться в многочисленных списках. И хотя канонизирован он был только в год 1000-летия Крещения Руси, его издревле почитали как одного из Радонежских святых. Еще в середине XVII века «Сказание о Максиме Греке» как житие святого было включено в Минею, и появились иконы с его изображением. А в 1591 году были открыты его мощи — они оказались нетленными, даже часть мантии сохранилась.

В 1996 году после археологических раскопок мощи преподобного были вновь обретены, и с тех пор находятся в Свято-Духовской церкви Лавры [2] .

Над гробницей его на медной доске вырезано:

«И что божественно он в книгах написал,

То жизнию своею и делом показал».

[1] Нестяжа́тели — монашеское движение в Русской православной церкви конца XV — первой половины XVI веков, появление которого связано со спором о монастырском землевладении, против которого они выступали. Последователи Нила Сорского. В этом вопросе им противостояли иосифляне, последователи Иосифа Волоцкого. Однако спор между ними не исчерпывается вопросом о монастырских вотчинах и вообще имущественными вопросами: различия во взглядах касались отношения к раскаявшимся еретикам, отношении к поместному (национальному) и общецерковному преданию, ряду других вопросов.

[2] Cейчас мощи преподобного Максима находятся в Трапезном храме Лавры, куда они были перенесены из-за реставрационных работ в Свято-Духовской церкви.

Максим Грек

мощи в Успенском Соборе Троице-Сергиевой Лавры

Максим Грек (греч. Μάξιμος ο Γραικός ; в миру — Михаил Триволис, греч. Μιχαήλ Τριβώλης . 1470, Арта, Греция — 21 января 1556, Троицкий монастырь, Сергиев Посад) — русский религиозный публицист, автор и переводчик. Канонизирован Русской церковью в лике преподобных, память совершается 21 января (3 февраля) и 21 июня (4 июля) (обретение мощей в 1996 г.).

Содержание

Жизнеописание

Ранние годы

Родившийся в 1470 году в греческом селении Арта, Михаил Триволис происходил из аристократической семьи. Состоятельные родители дали ему прекрасное образование. Закончив школу на острове Корфу, он в 20-летнем возрасте уже баллотировался в совет этой самоуправляемой территории, но потерпел неудачу.

После поражения Максим Грек уехал в Италию, чтобы изучить древние языки, священнослужение и философские работы. Здесь он познакомился с некоторыми видными фигурами эпохи Возрождения: Альдом Мануцием и Константином Ласкарисом, который стал его преподавателем. Максим Грек был под впечатлением от доминиканского священника Иеронима Савонаролы. После возвращения в 1507 году из Италии принял монашество в Ватопедском монастыре на Афоне. В 1515 году Великий князь Василий III попросил игумена монастыря послать ему монаха Савву для перевода духовных книг. Однако последний был настолько стар, что монахи решили послать вместо него энергичного Максима Грека. Максим не говорил по-русски, но, поскольку монахи ручались за него, отправился в Москву и был встречен там с большой честью.

Миссия в Москве

Первой большой работой Максима Грека в России был перевод Псалтири вместе с русскими переводчиками и писцами Дмитрием Герасимовым и Власом Игнатовым, который был одобрен русским духовенством и великим князем. Василий III отклонил его просьбу вернуться домой, Максим продолжал переводить и позже создал княжескую библиотеку и исправил книги для богослужения.

Борьба

Наблюдая «дефекты» и социальную несправедливость русской жизни, которая была в прямой оппозиции его христианским идеалам, Максим Грек начал критиковать власти, привлекая различных людей с подобными представлениями, как Ивана Берсень-Беклемишева, Вассиана Патрикеева, Фёдора Жарено́го и других. Относительно вопроса монашеских состояний, которые уже разделили все русское духовенство на два антагонистических лагеря, Максим Грек стал на сторону Нила Сорского и его старцев. Это сделало его одним из худших врагов иосифлян, которые поддерживали право монастырей иметь землю. Максим Грек и его последователи, осуждая недостатки внутренней и внешней политики России, критиковали образ жизни части русского духовенства (“стяжателей”), эксплуатацию крестьян и систему поддержки местных властей, «дойку» крестьян.

Отношения Максима Грека с Вассианом Патрикеевым, Иваном Берсень-Беклемишевым и турецким послом Скиндером, враждебность митрополита Даниила к нему и отрицательное отношение Грека к намерению Василия разводиться со своей женой решили его судьбу.

Собор 1525 года обвинил Максима Грека в ереси, в сношениях с турецким правительством; он был отлучён от причастия и заточен в Иосифо-Волоцкий монастырь. Условия заточения были очень суровы.

В 1531 году он был вторично вызван на Собор: ему были предъявлены новые обвинения, в частности в «порче» богослужебных книг. Максима сослали в Тверской Отроч монастырь под надзор Тверского епископа Акакия, который весьма уважал его («яко и на трапезу ему седети вкупе со Святителем и ясти с единаго блюда» [1] ) и предоставил возможность читать и писать; но только в 1541 году ему было разрешено причащаться Святых Тайн.

В 1551 или 1547 году, после неоднократных обращений Восточных Патриархов и митрополита Макария, Максима Грека перевели на покой в Троице-Сергиев монастырь. Святитель Макарий внёс часть его поучений в Великие Четьи-Минеи (всего перу преподобного принадлежит до 365 текстов) .

Кончина и прославление

Максим Грек скончался в Троицком монастыре в день памяти своего небесного покровителя преподобного Максима Исповедника. Был погребён в Троицком монастыре, у северо-западной стены церкви Сошествия Святого Духа.

Прославлен в лике преподобных на Поместном соборе 1988 года. 24 июня 1996 года, после молебна преподобному Максиму, были начаты археологические изыскания у северо-западной стены Свято-Духовского храма. 3 июля 1996 года мощи преподобного были обретены и во временной раке помещены в Свято-Духовской церкви Лавры. Сейчас мощи пребывают в Успенском Соборе Троице-Сергиевой Лавры. [2]

Примечания

  1. Святитель Акакий, епископ Тверской и Кашинский // Архимандрит Макарий (Веретенников). Из истории русской иерархии XVI века
  2. Рака с мощами Максима Грека. Успенский Собор Троице-Сергиевой Лавры

Ссылки

Портал «Православие»
Портал «История России»
Максим Грек в Викитеке ?
Максим Грек на Викискладе ?
Проект «Православные святые»
  • Максим Грек – биография и его труды
  • Максим Грек, преподобный: на сайте Русское православие
  • Преподобный Максим Грек на сайте Православие.Ru
  • Максим Грек
  • Максим Грек (Русский Биографический Словарь)
  • Александр Пронин. История Максима Грека
  • Преподобный Максим Грек. Житие и творения
  • Maksim the Greek + Maximus the Greek + Максим Грек
  • О преподобном Максиме Греке рассказывает свящ. Сергий Барицкий

Литература

  • Максим Грек. Духовно-нравственные слова. — Сергиев Посад, Свято-Троицкая Сергиева лавра, 2006. — 408 с.
  • Максим Грек. Слова и поучения / Предисл., сост. и коммент. Проф. А. Ф. Замалеева. (Русская наука о душе). — СПб., Тропа Троянова, 2007. — 374 с.
  • Максим Грек, преп. Сочинения. Т. 1. — М., Индрик, 2008. — 568 с.
  • Максим Грек.Слово о составлении осмаго собора латыньскаго.

Исследования

  • Судные списки Максима Грека и Иоана Собаки / Изд. Н. Н. Покровский, под ред. С. О. Шмидта. — М., 1971.
  • Громов М.Максим Грек. — М., Мысль, 1983.
  • Плигузов А. Василий Тучков — собеседник Максима Грека. // Исследования по источниковедению истории СССР XIII—XVIII вв. — M., Инст. ист. СССР, 1986. — С. 62—93.
  • Плигузов А. Судный список Максима Грека // Архив русской истории. Вып. 1. — М., 1992. — С. 32—85.
  • Синицына Н. В. Сказания о преподобном Максиме Греке (XVI—XVII вв.). — М., Изд. ПСТГУ, 2006. — 136 с.
  • Синицына Н. В. Новые данные о российском периоде жизни преподобного Максима Грека (материалы для научной биографии) // Вестник церковной истории. 2006. № 4. С. 221—236.
  • Синицына Н. В. Максим Грек. — М .: Молодая гвардия, 2008. — 236 с. — (Жизнь замечательных людей. Серия биографий. Вып. 1362 (1162)). — 3 000 экз. — ISBN 978-5-235-03104-3 (в пер.)
  • Журова Л. И. Авторский текст Максима Грека: рукописная и литературная традиции. Ч. 1. — Новосибирск., Изд-во СО РАН, 2008. — 456 с.
  • Макарий (Веретенников), архим. Митрополит Макарий и преп. Максим Грек // Богословский вестник, № 7, 2008.

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Клиз, Джон
  • Беккерель, Антуан Анри

Смотреть что такое “Максим Грек” в других словарях:

Максим Грек — (в миру Михаил Триволис) (ок. 1470 – 12 XII1555) – писатель, публицист, переводчик. И. Денисов доказал тождество М. Г. с малоизвестным до того греком гуманистом Михаилом Триволисом, прояснив тем самым начальные страницы биографии писателя. М. Г.… … Словарь книжников и книжности Древней Руси

МАКСИМ ГРЕК — в миру Михаил Триволис (ок. 1470 1556) переводчик, богослов, мыслитель. Род. в знатной греч. семье, жил в Сев. Италии, где сотрудничал с деятелями эпохи Возрождения, затем постригся в монахи доминиканского монастыря Св. Марка во Флоренции (1502) … Философская энциклопедия

Максим Грек — знаменитый деятель русского просвещения. Родился, по предположениям, около 1480 г. в Арте (в Албании), в семье высокопоставленной и образованной. Еще юношей Максим отправился в Италию, где занимался изучением древних языков, церковной и… … Биографический словарь

МАКСИМ ГРЕК — (в миру Михаил Три волис) (ок. 1470 1555), публицист, богослов, философ, переводчик, филолог. По происхождению грек. С 1518 в Москве. Сблизился с церковной оппозицией; осуждён на соборах 1525 и 1531. Нравственно обличительные ( Стязание о… … Русская история

МАКСИМ ГРЕК — (в миру Михаил Триволис) (около 1470 1555), публицист, богослов, философ, переводчик, филолог. По происхождению грек; в 1518 выехал в Москву. Сблизился с церковной оппозицией, был осужден на соборах 1525 и 1531. Нравственно обличительные (… … Современная энциклопедия

МАКСИМ ГРЕК — (в миру Михаил Триволис) (ок. 1475 1555) публицист, богослов, философ, переводчик, филолог. В 1518 приехал из Ватопедского монастыря на св. Афоне в Русское государство. Сблизился с церковной оппозицией; был осужден на соборах 1525 и 1531.… … Большой Энциклопедический словарь

Максим Грек — знаменитый деятель русского просвещения. Род., по предположениям, ок. 1480 г. в Арте (в Албании), в семье высокопоставленной и образованной. Еще юношей М. для довершения образования отправился в Италию, где занимался изучением древних языков,… … Большая биографическая энциклопедия

Максим Грек — в миру Михаил Триволис (около 1475 1556), публицист, богослов, переводчик, филолог. В 1518 прибыл в Русское государство из Ватопедского монастыря на Афоне. Сблизился с церковной оппозицией, возглавил кружок, участники которого (Берсень… … Энциклопедический словарь

Максим Грек — (в миру Михаил Триволис) (ок. 1475 1555) др. рус. писатель, публицист, переводчик. Род. в Арте (Греция), в аристократ. семье, в 1492 эмигрировал в Италию, где очень скоро сошелся с гуманистами. Сначала живет во Флоренции, посещая Болонью, Падую,… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Максим Грек — (в миру Михаил Триволис) (около 1470—1556, Троице Сергиев монастырь), церковный деятель. Из семьи крупного греческого чиновника. Учился в Италии; во Флоренции слушал проповеди Савонаролы, оказавшие большое влияние на формирование его… … Москва (энциклопедия)

Святой Максим Грек

Имя Максима Грека известно по всему миру, но редкий человек сможет рассказать о жизни этого святого и местонахождении его святых мощей. Аскет и проповедник, первый богословский переводчик, публицист, один из известнейших монахов острова Афон, узник, проживший более 30 лет в плену русских монастырей, святой Русской православной церкви, но грек по происхождению — все это преподобный Максим Грек.

Житие проповедника

Жизнь святого Максима Грека настолько насыщена разного рода событиями, что абсолютно любого человека не оставит равнодушным как биография святого, как и его духовный подвиг. Максим Грек — удивительный пример поистине верующего и преданного Христу для каждого человека, стремящегося к духовной жизни.

Биография

Максим Грек родился в богатой греческой семье в 1470 году. Его родители, известные в городе Арте и за его пределами своей благочестивостью — Эммануил и Ирина принадлежали к одной из самых почитаемых фамилий — Триволис. Известно, что к этому же знатному и состоятельному роду принадлежал один Патриарх из Константинополя. Родители Михаила (такое имя было дано при рождении Максиму Греку) имели очень хорошее образование и были философами. Отец был советником при дворе императора.

В те годы в Греции привычным было давать христианское воспитание, поэтому Михаил с детства знал Закон Божий, однако, на этом образование мальчика не ограничивалось — родители, рассчитывая, что в будущем их сын займет какую-нибудь хорошую должность, дали ему и отличное светское образование.

Когда Михаилу исполнилось 10 лет, он вынужден был покинуть родительский дом и уехать на остров Корфу для обучения у философа Иоанна Мосхоса различным наукам. Получив начальное образование, Михаил переехал в Италию, в то время в этой стране происходили важные процессы в области культуры, искусства и религии. Михаилу посчастливилось, пребывая в Италии, познакомиться с видными деятелями эпохи Возрождения.

Читайте также:  Молебен Ксении Петербургской, молебен о замужестве, как заказать

Наравне с науками в Италии довольно быстро распространялись такие науки, как астрология и ряд ей подобных, ставящих под сомнение существование Бога. И, хотя Михаил активно знакомился с различными учениями, он всегда оставался верен Господу. Также именно в Италии Михаил начал увлекаться философией и языками, что в дальнейшем сослужит ему хорошую службу на стезе переводчика.

Путешествуя по Венеции, Михаил знакомится с одним из видных гуманистов того времени Альдом Мануцием, именно от него получает первые знания по книжному делу — редактированию текстов и источниковедению. Находясь во Флоренции, Михаил часто посещал библиотеку Медичи, огромное впечатление на него произвели в свое время труды Джироламо Савонаролы — доминиканского монаха.

Следует заметить! Благодаря переезду в Италию Михаилу открылась возможность путешествовать по разным странам, за это время он побывал в Германии и Франции, что способствовало изучению иностранных языков.

Богословский переводчик

Максим Грек принял постриг в Ватопедском монастыре на Афоне в 1507 году, и, хотя этот монастырь был католическим, большую часть своей жизни святой отдал служению православной вере. В Ватопедской обители инок Максим принялся увлеченно изучать сокровища монастырской библиотеки — рукописи Андроника Палеолога и Иоанна Кантакузина.

Когда Грек достиг возраста Христа, неожиданно духовенство обращается к нему с просьбой о помощи от великого Московского князя Василия Иоанновича разобрать рукописи и книги своей матери — Софьи Палеолог. Максим Грек отправился в Москву, где сначала занялся переводом Псалтыря и его толкования на славянский язык, а затем толкование книги Деяний Апостолов, а также еще нескольких книг, необходимых для совершения богослужений.

Инок Максим, отличающейся большой ответственностью к вверенному ему делу, очень старался как можно ближе к первоисточнику перевести книги, но в силу того, что славянский язык в силу своего греческого происхождения был ему чужд, в текстах все встречались некоторые неточности. Однако митрополит Московский Варлаам довольно высоко оценивал переводы Максима Грека, невзирая на некоторое небольшое несоответствие оригиналу, чего нельзя сказать о митрополите Данииле, который сменил Варлаама.

Митрополит Даниил приказал преподобному Максиму перевести на церковнославянский язык историю Феодорита, понимая, сколько времени и трудов займет этот непростой перевод, Максим отказал в просьбе митрополиту, указывая также на тот факт, что в данной истории имеют место письма от раскольника Арии, что может быть неверно истолковано читающими и потому опасно. С этого отказа началась вражда между митрополитом и Максимом Греком, несмотря на которую инок не оставлял своего труда, направленного на духовное просвещение России.

Максим Грек в этот тяжелый для него период перевел толкование Иоанном Златоустом Евангелия от Матфея и Иоанна, кроме того, смог написать несколько своих сочинений.

Интересно! Говоря о Максиме Греке, стоит упомянуть тот факт, что он никогда никого не боялся и в вопросах веры всегда стоял на стороне истины. Так, многие биографы упоминают случай, когда Василий Иоаннович имел намерение развестись со своей супругой Соломонией из-за того, что та не могла родить ему детей, Максим нисколько не опасаясь за свою дальнейшую судьбу, отправил князю «Главы поучительные к начальствующим правоверных», в которых говорилось о том, что социальное положение князя не дает ему права действовать из своих плотских побуждений и идти тем самым против Бога.

Жизнь в заточении

Вскоре после этого случая преподобный Максим Грек был заточен в темницу, и далее в его жизни начался сложный, полный телесных и душевных страданий этап. Максиму Греку напомнили о тех вариантах перевода богослужебных книг, где им были допущены неточности, но теперь такие «вольности» считались его прямой виной и намеренной порчей книг.

Дни, проведенные в темнице, были для преподобного Максима одними из самых тяжелых еще и потому, что ему запретили заниматься любимым делом, на которое его поставил Господь — переводами и написанием собственных книг. Однако, среди страданий имел возможность Максим ощутить и Божию милость — в темнице было ему знамение, в котором явился ангел и из его уст прозвучали слова о терпении и о том, что пережив эти муки, Максиму удастся избавиться от мук вечных.

Ни на минуту не забывая о том, что на все воля Божья, преподобный Максим написал углем на стене канон, обращенный к Святому Духу: «Иже манною препитавый Израиля в пустыни древле, и душу мою, Владыко, Духа наполни Всесвятаго, яко да о Нем благоугодно служу Ти выну…». Этот канон и в наши дни читается в церкви.

Высылка в Тверь

В заточении Максим Грек провел без малого 6 лет, после чего он был освобожден и направлен в город Тверь, имея при этом церковное запрещение. В Твери к преподобному Максиму был поставлен в качестве надзора епископ Акакий, но нужно заметить, что по характеру он был добрым и очень жалел невинно пострадавшего за веру.

Находясь в Твери, Максим Грек написал произведение, включающее собственную автобиографию — «Мысли, какими инок скорбный, заключенный в темницу, утешал и укреплял себя в терпении». Одна из самых важных цитат, отражающих мироощущение преподобного, звучит так: «Не тужи, не скорби, ниже тоскуй, любезная душа, о том, что страждешь без правды, от коих подобало бы тебе принять все благое, ибо ты пользовала их духовно, предложив им трапезу, исполненную Святаго Духа…».

Важно! Только по прошествии 20 лет проживания в Твери с Максима Грека был снят запрет на церковное запрещение и было разрешено проживать без надзора.

Перед смертью несколько лет Максим Грек провел в Троице-Сергиевой Лавре. Несмотря на то что многие годы изгнания и заточения нанесли серьезные урон здоровью, он не останавливался ни перед чем и продолжал свое дело. Благодаря помощи своего келейника и ученика Нила, преподобному удалось перевести Псалтирь на церковнославянский язык.

Умер святой Максим Грек в преклонном возрасте, 21 января 1556 года. Тело его похоронено у западной стены Духовской церкви Троице-Сергиевой Лавры — последнего своего приюта.

Почитание и мощи

Максима Грека почитают, прежде всего, как покровителя переводчиков, а также как помощника во всяком научении (оттого к его помощи часто обращаются семинаристы).

Также к иконе святого Максима Грека обращаются в тех случаях, когда:

  • необходимо укрепить дух верующего;
  • требуется помощь в спасении от уныния и депрессии;
  • необходимо исцеление от разного рода недугов;
  • необходимо обрести твердость в вере и способность противостоять искушениям.

Мощи преподобного Максима Грека находятся в Успенском Соборе Троице-Сергиевой Лавры. Ежедневно любой желающий может помолиться у раки со святыми мощами и попросить святого Максима Грека о том, в чем нуждается более всего.

Дни памяти

Преподобного Максима Грека почитают не только в России, но и в разных странах, где проводится день святого Максима Грека. Как святой Максим Грек почитается в Константинопольской и Элладской Церквях, его лик запечатлен на многих иконах, наиболее известна из которых — икона Собора Радонежских святых.

С почитанием Максима Грека связаны 2 даты:

  • 21 января (3 февраля по новому стилю) — день смерти святого;
  • 21 июня (4 июля по новому стилю) — день обретения мощей.

В эти дни проходят праздничные богослужения не только в Троицко-Сергиевой Лавре, но и во многих других церквях.

Труды

Максим Грек перевел такие книги, как:

  • «Деяния Апостолов»;
  • «Сборник церковных канонов»;
  • комментарии Иоанна Златоуста к Евангелию от Матфея и Иоанна;
  • книги Ездры;
  • отрывки из книг Есфири и Даниила;
  • несколько трудов Симеона Метафраста.

Цитаты

Наиболее известные цитаты Максима Грека:

  • «Мы созданы на земле, чтобы быть радетелями бессмертной красоты и участниками тайных Божиих бесед. Познаем же, душа, высоту своей славы и не уподобим бессмысленно себя бессловесным животным. Не один и тот же конец будет нам и им, о душа, равно как и образ не один и тот же у обоих».
  • «Более всего делают славным и долговременным православное земное царство три добродетели: правда, то есть справедливость суда, который не смотрит на лицо судящихся и не берет подкупа; второе — целомудрие, то есть чистота жизни и обуздывание естественных движений богоугодным воздержанием; и третье — кротость к подчиненным, растворенная царской грозностью, для их исправления, а не для погубления. Царь, направляющий жизнь свою по этим трем добродетелям, есть воистину православный «царь- одушевленный образ Самого Небесного Царя».

МАКСИМ ГРЕК

Прп. Максим Грек

Максим Грек (+ 1556), монах, преподобный

Родился в семье богатого греческого сановника в городе Арте (ныне Албания), получил блестящее образование.

В юности он много путешествовал и изучал языки и науки в европейских странах; побывал в Париже, Флоренции, Венеции.

По возвращении на родину прибыл на Афон и принял монашество в Ватопедской обители. Он с увлечением изучал древние рукописи, оставленные на Афоне иночествовавшими греческими императорами Андроником Палеологом и Иоанном VI Кантакузином. Когда была послана делегация с Афона в Москву, Максим был включен в её состав и прибыл в русскую столицу в марте 1518 года. Целью делегации, согласно русским летописям и посланию Константинопольского патриарха Феолипта I, была просьба о милостыне [1].

Вскоре по прибытии святой Максим был привлечен к переводу с греческого на церковнославянский язык. По благословлению митрополита Московского Варлаама в Москве он перевел Толковую Псалтирь, затем по просьбе митрополита – некоторые толкования на книгу Деяний Апостолов и несколько богослужебных книг. Преподобный Максим усердно и тщательно старался исполнять все поручения. Но, ввиду того, что славянский язык не был родным для переводчика, возникали некоторые неточности в переводах.

Митрополит Московский Варлаам высоко ценил труды преподобного Максима, которого оставил в России, хотя Афонское посольство отбыло уже в 1519 году. Когда же Московский престол занял митрополит Даниил, положение изменилось. Новый митрополит потребовал, чтобы преподобный Максим переводил на славянский язык церковную историю блаженного Феодорита. Максим Грек решительно отказался от этого поручения, указывая на то, что «в сию историю включены письма раскольника Ария, а сие может быть опасно для простоты». Этот отказ посеял рознь между преподобным и митрополитом. Несмотря на неурядицы, преподобный Максим продолжал усердно трудиться на ниве духовного просвещения Руси. Он писал письма против магометан, папизма, язычников. Перевел толкования святителя Иоанна Златоуста на Евангелия от Матфея и Иоанна, а также написал несколько собственных сочинений.

Еще одной причиной разногласий с новым митрополитом стало противостояние между двумя течениями в современной Восточно-Русской Церкви – иосифлянством и нестяжательством. Преподобный Максим склонялся к последнему, к которому принадлежал и митрополит Варлаам, тогда как новый митрополит Даниил был учеником преподобного Иосифа Волоцкого.

Наконец, преподобный Максим вскоре после приезда в Россию высказал мнение о неканоничности поставления Московских митрополитов Собором русских епископов и о необходимости подчинения Восточно-Русской Церкви Константинопольской [2].

Когда великий князь Василий III Иоаннович намеревался расторгнуть свой брак с супругой Соломонией из-за ее неплодства, отважный исповедник Максим прислал ему «Главы поучительные к начальствующим правоверных», в которых убедительно доказал, что положение обязывает князя не покоряться животным страстям. Преподобного Максима заключили в темницу. С того времени начался новый, многострадальный период жизни преподобного. Неточности, обнаруженные в переводах, были вменены преподобному Максиму в вину, как умышленная порча книг. Тяжело было преподобному в темнице, но среди страданий он стяжал и великую милость Божию. К нему явился Ангел и сказал: «Терпи, старец! Этими муками избавишься вечных мук». В темнице подвижник написал углем на стене канон Святому Духу, который и ныне читается в Церкви: «Иже манною препитавый Израиля в пустыни древле, и душу мою, Владыко, Духа наполни Всесвятаго, яко да о Нем благоугодно служу Ти выну. ».

Через шесть лет преподобного Максима освободили от тюремного заключения и послали под церковным запрещением в Тверской Отрочь монастырь. Там он жил под надзором добродушного епископа Акакия, который милостиво обходился с невинно пострадавшим. Преподобный написал автобиографическое произведение «Мысли, какими инок скорбный, заключенный в темницу, утешал и укреплял себя в терпении». Вот несколько слов из этого яркого сочинения:

Лишь через двадцать лет пребывания в Твери преподобному разрешили проживать свободно и сняли с него церковное запрещение. Последние годы своей жизни преподобный Максим Грек провел в Троице-Сергиевой Лавре. Ему было уже около 70 лет. Гонения и труды отразились на здоровье преподобного, но дух его был бодр; он продолжал трудиться. Вместе со своим келейником и учеником Нилом преподобный усердно переводил Псалтирь с греческого на славянский язык. Ни гонения, ни заключения не сломили преподобного Максима.

Святой преставился 21 января 1556 года. Он погребен у северо-западной стены Духовской церкви Троице-Сергиевой Лавры. Засвидетельствовано немало чудес, свершившихся у гробницы подвижника, на которой написаны тропарь и кондак ему. Лик преподобного Максима часто изображается на иконе Собора Радонежских святых.

Тропарь, глас 8

Зарею Духа облистаемь, / витийствующих богомудренно сподобился еси разу­мения, / неведением омраченная сердца человеков светом благочестия просве­щая, / пресветел явился еси Православия светильник, Максиме преподобне, / отонудуже ревности ради Всевидящаго / отечества чужд и странен, Российския стра­ны был еси пресельник, / страдания тем­ниц и заточения от самодержавнаго пре­терпев, / десницею Вышняго венчаешися и чудодействуеши преславная. / И о нас ходатай буди непреложен, / чтущих любовию святую память твою.

Труды

  • Повесть о Фортуне:
    • http://old-rus.narod.ru/07-61.html
  • Повесть о Саванароле:
    • http://old-rus.narod.ru/07-62.html
  • Против лютеран – слово о поклонении святым иконам:
    • http://old-rus.narod.ru/07-63.html
  • Против утверждающих о размножении рода человеческого:
    • http://old-rus.narod.ru/07-66.html
  • Против Исаака волхва и обманщика, послание Собору епископов1549 года, опуб.: Сочинения преподобного Максима Грека, ч. 1, Казань, 1860, 51–55.

Литература

Использованные материалы

  • Страница календаря портала Православие.ру:
    • http://days.pravoslavie.ru/Life/life274.htm
  • Макарий (Веретенников), архим., “ВАРЛААМ, митр. Московский,” Православная энциклопедия, т. 6, 582-585:
    • http://www.pravenc.ru/text/154167.html

[1] Объяснение по статье “Православной энциклопедии” о митрополите Варлааме Московском, http://www.pravenc.ru/text/154167.html . http://days.pravoslavie.ru/Life/life274.htm объясняет приезд святого Максима следущим образом: “В это время великий князь Московский Василий III Иоаннович пожелал разобраться в греческих рукописях и книгах своей матери, Софии Палеолог, и обратился к Константинопольскому патриарху с просьбой прислать ему ученого грека. Инок Максим получил указание ехать в Москву.”

[2] Судные списки Максима Грека, 119.

Ссылка на основную публикацию